Morgan Price's Will
(Note that this is part transcript, part précis)
Will probate valuation £145
"This is the last will and testament of me Morgan
Price of the parish of Mothvey in the county of Carmarthen, farmer.
I give and devise one moiety half part or share (the
whole into two equal parts to be divided) of and in all those messuages or
dwelling houses, stables, gardens and appurtenances thereunto belonging,
situate in Stone Street within the town and borough of Llandovery in the parish
of Llandingat in the said county of Carmarthen and now in the several tenures
or occupations of John Jones, cobler [sic.], William Jones, blacksmith, John
Davies, earthenware man and Joseph Jones, taylor [sic.] unto my brothers Rev.
John Price and David Price, their heirs and assigns to such uses upon such
trusts and to and for such intents and purposes as are herein after mentioned
expressed and declared of and concerning the same (that is to say) to the use
of my beloved wife Gwenllian and her assigns for and during the term of her
natural life and from and after her decease as to for and concerning one moiety
half part or shares, the whole into two equal parts or shares to be divided in
the aforesaid moiety of the aforesaid hereditaments and premises with the
appurtenances to the use of my son John Price his heirs and assigns forever and
as to for and concerning the other moiety half part or share of and in the aforesaid
moiety of the aforesaid hereditaments and premises with the appurtenances to
the use of my son David Price his heirs and assigns forever."
Précis of the remainder of the will -
The tenement of Nantygweision and Drainllwynddu to his wife Gwenllian
for the rest of her life.
After Gwenllian's decease the remainder of the tenement of
Drainllwynddu to David his son.
After Gwenllian's decease the remainder of the tenement of
Nantygweision to Morgan his son.
To his daughter Margaret ten pounds and suitable chambering
after Gwenllian’s decease.
To his daughter Mary twenty pounds and suitable chambering
after Gwenllian’s decease.
To Morgan, Joseph and Daniel 2 cows after Gwenllian’s
decease.
To Morgan his son his cupboard bedstead and my largest iron
pot after Gwenllian’s decease.
To Joseph my son his large brass pan, tribbet belonging to
it and my kive or mash tun after Gwenllian’s decease.
To Daniel my son my clock and case and kitchen table after
Gwenllian’s decease.
The rest and residue to Gwenllian subject to payment of
debts. It is then up to her to decide how the inheritance should be apportioned
at her death between his sons.
To my son John £5 being the legacy my late father bequeathed
to me to be paid six months after my decease.
Gwenllian and David his son are appointed executors of
Morgan’s will.
If Gwenllian marries a second time then the will was to be executed
as though she had died.
Morgan Price
Dated 2 Jun 1804
Witnesses, Morgan Davies Llanerchgoch and William Morgan,
Bailyglace.
Gwenllian's will states that Morgan's will was proved in the
consistory court of Archdeaconry of Carmarthen 16th March 1805 by Gwenllian
Price.
Notes:1. Drainllwynddu is probably the origiinal name of Trawsllwynddu. It is significant that although Trawsllwynlddu and Nantygwesion were distinct properties in 1841 the latter had disappeared from the census in 1851 where Trawsllwynddu is listed as a property of 250 acres.
2. The initial part of the will sounds complex but as far as I can tell it is a device for ensuring that Gwenllian does not dispose of these properties during her life time. Morgan assigns them in trust to his brothers John and David and their heirs during Gwen's lifetime and then to his sons John and David his sons after Gwenllian's death. From the will of Mrgan's son John Price Tircyd we know that John did indeed inherit The Star and The Plough in Stone St. Llandovery in turn leaving them to his sons at his death.
3. It is noticeable that
Morgan’s son William is not mentioned in his will but this does not necessarily mean that there was a rift between father and son. It should be remembered that
William was married in 1803 and lived at Trawsllwynddu until approx. 1816 when
he moved to Trichwmwl. Morgan may well have set up his son with stock etc.
before his death and this might well be the reason that William is not mentioned in this will. Morgan’s
son John would have been 22 at this time and so may already have been farming
Tircyd.
4 A kive or mash tun is a vessel for brewing. It is interesting that what we would consider basic furniture etc. was valued so highly at this time.
No comments:
Post a Comment